gcc-new-web-logo

Huai gui shi jing. jiu yue shi ge pian : jiu zheng jiu yue jin ju de chang jian quan shi = Commonly misinterpreted texts III: exegetical fallacies in the Old Testament poetry /

壞鬼釋經. 舊約詩歌篇 : 糾正舊約金句的常見詮釋 = Commonly misinterpreted texts III: exegetical fallacies in the Old Testament poetry / 曾思翰著 ; 李梅, 倪勤生譯.

Ceng, Sihan, Li, Mei, Ni, Qinsheng, By: 曾思瀚 [author. ]Contributor(s): 李梅 [translator.] | 倪勤生 [translator.]Material type: TextTextSeries: Sheng jing yan jiu cong shu. Series: Publisher: 香港 : 基道出版社, 2014Edition: Chu ban. Edition: 初版Description: xiii, 273 pages : illustrations ; 21 cmContent type: text Media type: unmediated Carrier type: volumeISBN: 9789624574883Other title: Jiu zheng jiu yue jin ju de chang jian quan shi Other title: 糾正舊約金句的常見詮釋Subject(s): Bible. Old Testament -- Criticism, interpretation, etcLOC classification: BS1171.3 | .T7312 2014Summary: 本書列舉了十九段我們熟悉的、但又常誤解了的舊約詩歌。作者不單從經文的上文下理、語境以及詩歌體裁獨有的平行結構等寫作技巧,闡釋它的意思,引申出相關的應用,他更在書中明確指出一些常犯的釋經謬誤。透過這些釋經示範,讓我們一起學習如何恰當地解釋聖經!「我們在教會經常唱頌的流行詩歌,建構著我們信仰的框架及基礎。我們會視這些流行詩歌為現代的『信仰教條』,並以此成為我們信仰與行事的標準。這些流行詩歌,多由聖經中的一些詩歌編成,然而,信徒往往誤解了這些『聖經詩歌』,這些誤讀催生了大量當代崇拜詩歌,而這些詩歌則形塑了這世代的信徒。因此,當我們閱讀及挪用這些『聖經詩歌』時,我們需要作出謹慎的反思,本書正回應了這需要。當信徒要深思聖經經文的意義時。『壞鬼釋經』系列的第一及第二冊確實對他們有莫大裨益,而本書正要挑戰我們的心思意念,叫我們成為忠於上帝話語的群體。」——鮑維均美國三一神學院院長「一如既往,曾思瀚博士在這『壞鬼釋經』系列的第三冊中,強而有力地指出,將經文抽離於文理、文化以及處境去解讀,是錯謬和危險的。這次,作者將焦點集中於舊約中的詩歌。處理希伯來詩歌文體殊不容易,但作者透過具體的例子,將解讀舊約詩歌時要注意的重點和考慮,深入淺出地表達出來,足為每一位認真閱讀舊約詩歌的讀者的參考範例。」——佘慶基香港浸信會神學院舊約助理教授「曾思瀚博士繼續孜孜不倦地教導我們,如何避免『壞鬼釋經』。這次的焦點是舊約的詩歌文體,曾博士壐次向我們闡明,因應不同的文體,該相應有不同的閱讀方法。此理雖然基本,但卻多所忽略。願讀者都被提醒。」——鄧紹光 香港浸信會神學院基督教思想(神學與文化)教授 -- from back cover
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Collection Call number Status Date due Barcode
Book Gratia Christian College Library
Book Shelves
Print book BS1171.3 .T7312 2014 (Browse shelf) Available 7005427P

Includes bibliographical references and index.

本書列舉了十九段我們熟悉的、但又常誤解了的舊約詩歌。作者不單從經文的上文下理、語境以及詩歌體裁獨有的平行結構等寫作技巧,闡釋它的意思,引申出相關的應用,他更在書中明確指出一些常犯的釋經謬誤。透過這些釋經示範,讓我們一起學習如何恰當地解釋聖經!「我們在教會經常唱頌的流行詩歌,建構著我們信仰的框架及基礎。我們會視這些流行詩歌為現代的『信仰教條』,並以此成為我們信仰與行事的標準。這些流行詩歌,多由聖經中的一些詩歌編成,然而,信徒往往誤解了這些『聖經詩歌』,這些誤讀催生了大量當代崇拜詩歌,而這些詩歌則形塑了這世代的信徒。因此,當我們閱讀及挪用這些『聖經詩歌』時,我們需要作出謹慎的反思,本書正回應了這需要。當信徒要深思聖經經文的意義時。『壞鬼釋經』系列的第一及第二冊確實對他們有莫大裨益,而本書正要挑戰我們的心思意念,叫我們成為忠於上帝話語的群體。」——鮑維均美國三一神學院院長「一如既往,曾思瀚博士在這『壞鬼釋經』系列的第三冊中,強而有力地指出,將經文抽離於文理、文化以及處境去解讀,是錯謬和危險的。這次,作者將焦點集中於舊約中的詩歌。處理希伯來詩歌文體殊不容易,但作者透過具體的例子,將解讀舊約詩歌時要注意的重點和考慮,深入淺出地表達出來,足為每一位認真閱讀舊約詩歌的讀者的參考範例。」——佘慶基香港浸信會神學院舊約助理教授「曾思瀚博士繼續孜孜不倦地教導我們,如何避免『壞鬼釋經』。這次的焦點是舊約的詩歌文體,曾博士壐次向我們闡明,因應不同的文體,該相應有不同的閱讀方法。此理雖然基本,但卻多所忽略。願讀者都被提醒。」——鄧紹光 香港浸信會神學院基督教思想(神學與文化)教授 -- from back cover

Gratia Christian College © 2020.
All rights reserved.

Powered by Koha